บทเพลงจากท่วงทำนอง ไม่ใช่แค่การแปล แต่เราให้คุณร้องตามได้เลย

กระทู้จากหมวด 'ดูหนัง ฟังเพลง อนิเม การ์ตูน' โดย ratatosk, 12 ธันวาคม 2007.

  1. ratatosk All hile Kino!

    EXP: 671 ถูกใจที่ได้รับ: 3 คะแนน Trophy: 88
    ANIME:
    Full Metal Alchemist

    Kesenai Tsumi
    บาปไม่มีวันเลือน


    ในเวลาที่ยังคงมีเธอ คอยอยู่ใกล้ ๆ กัน มันก็เหมือนที่เคยเป็นอย่างนั้น
    ฉันก็ยังไม่ต้องการอะไร เพียงแค่นั้นก็พอ
    มันก็ไม่มากมาย เพื่อให้ฉันยังมีตัวตนอยู่

    ทำอย่างเดิม เรื่องที่เคยผิดไป ผิดที่ซ้ำ ๆ กัน อาจจะรู้ตัวดี แต่ว่าฉัน
    ต้องกังวลที่ไม่อาจทำให้ดี ได้อย่างที่ตั้งใจ
    ต้องแกร่งสักเท่าไร จึงจะไม่ทำให้ใครต้องเจ็บ

    จะไม่ต้องหวั่นไหว ก็เพราะเชื่อในคราวนี้ กับความรักและชีวิตที่มี
    จะโอบกอดมันเอาไว้ แผลที่ยังคงไม่หาย เจ็บบนกายเธอให้ฉันได้ปลอบ

    และจะยังมี สองเราที่ต้องเดินต่อไป เพราะเรารู้ดี ว่าพวกเราไม่ควรกลับไป
    แม้ว่ารอยปาป ที่คอยกัดกินอยู่ข้างใน ไม่มีวันเลือน แม้ว่าฉันจะทำอย่างไร ..คนดี

    ยังจดจำความเจ็บที่ผ่านมา สิ่งที่ต้องเสียไป เจ็บที่รักต้องจากไปมันหนักหนา
    ฟ้าที่ครามช่างเจิดจ้าจับตา ทำให้ฉันต้องหลบ
    และสับสนเมื่อมองเห็นมันกับความเป็นจริง

    ถ้าคนเราจะต้องทำอะไร เพื่อสิ่งที่เชื่อใจ บางสิ่งก็จำต้องโยนออกไป
    ภาพในดวงตาที่เธอเฝ้ามอง ดังดอกไม้ที่บาน
    มันสดใสและ ทำให้รู้ว่าพร้อมจะเจอทุกสิ่ง

    ไม่ว่าอ่อนแอแค่ไหน ฉันยังคงมีชีวิต โชคชะตาจะหมุนมุ่งไปทางใด
    ทุกสิ่งจะต้องจางหาย ด้วยมือที่จับกันไว้ มีความร้อนจากกายของเราเอง

    แม้ถ้ารอยบาป ที่เพิ่มพูนจะทำให้เรา ยิ่งต้องเจ็บปวด และไม่มีวันที่จะบรรเทา
    แม้ว่าต้องเจอโลกที่เฝ้ารังเกียจ สิ่งทั้งหลายที่เราโอบไว้ในมือ
    ไม่เป็นไรในเมื่อเราจะ ฝ่าคลื่นที่โหดร้ายนี้ด้วยกัน...

    จะไม่ต้องหวั่นไหว ก็เพราะเชื่อในคราวนี้ กับความรักและชีวิตที่มี
    จะโอบกอดมันเอาไว้ แผลที่ยังคงไม่หาย เจ็บบนกายเธอให้ฉันได้ปลอบ

    จะไม่ต้องหวั่นไหว ฉันยังคงมีชีวิต โชคชะตาจะหมุนมุ่งไปทางใด
    เมื่อเธอยังอยู่กับฉัน ไม่ว่าอีกนานแค่ไหน จะยังมีสิ่งที่เชื่อมโยงเรา

    เส้นทางของเรา ต้องมองตรงไปเพียงเท่านั้น แม้ว่าทุกสิ่ง ไม่มีวันจะสิ้นสุดลง
    ฉันจะยังอยู่ คุ้มครองเธอไม่ว่าอย่างไร ด้วยทุก ๆ สิ่ง แม้ว่ามันคือความเจ็บช้ำ ..คนดี


    消せない罪 - Original , Romanji, คำแปลภาษาอังกฏษ : http://www.animelyrics.com/anime/fmalchemist/kesenaitsumi.htm
  2. AYjin New Member

    EXP: 35 ถูกใจที่ได้รับ: 0 คะแนน Trophy: 0
    GAME:
    Persona3

    Burn My Dread (TV size)
    http://www.youtube.com/watch?v=8VSIEXeb93I

    Dreamless Dorm ,Ticking clock
    ยามค่ำคืน ฉันตื่นมา

    I walked away, from the soundless room
    ในเวลานี้ ที่แสนเงียบงัน

    Windless night , Moonlight melted
    แสงมืดมัว สะท้อนจากจันทร์

    My ghostly shadow to the lukewarmgloom
    ลบเลือนเงาฉัน ให้จางหายไป

    Nightly dance of bleeding sword
    เลือดหลั่งไหล ใจปวดร้าว

    Remind me that, I still live
    ให้เราเรียนรู้ ชีวิตเรา...


    I will burn my dread
    อยากจะไปจากมัน

    I was run away from the god of fear
    ความปวดร้าวในใจ ความหวาดกลัวในใจ

    And he chained me to despair
    ที่เคยตรึงฉันไว้กับ ความรู้สึก

    Burn my dread
    ..ไปจากมัน

    I will break the chain and run till i see the sunlight again
    ฉันจะลบความกลัว และสร้างความจริง จากใจที่หวั่นไหว

    I'll lift my face and run to the sunlight
    ฉันมุ่งตรงไป สู่ฟ้าใต้แสงทอง...

    -------------------------------------------------------

    (คำแปลเต็มๆ)

    ในห้องนอนหอพักยามราตรีที่ได้ซึ่งความฝัน
    เสียงของนาฬิกายังคงดังต่อไป

    ในยามค่ำคืนที่ฉันผละออกมาจากห้องอันเงียบงัน
    ราตรีไร้สายลม ใต้แสงจันทร์ที่หลอมรวมเงาแห่งดวงวิญญารของฉันเข้าสู่แสงสลัวอันมืดมน

    ปลายดาบอาบโลหิต เริงรำข้ามราตรี เป็นสิ่งที่เตือนให้เรารู้ว่า "ฉันยังมีชีวิตอยู่"

    ฉันจะกำจัดความกลัวออกไป
    จะหนีไปไห้พ้นจากเทพแห่งความหวาดผวา
    ที่พันธนาการฉันไว้สู่ความสิ้นหวัง

    จะกำจัดความกลัวออกไป
    ฉันจะทำลายโซ่ตรวนนั้น และวิ่งไปจนกว่าจะพบแสงตะวันอีกครั้ง

    มองไปยังข้างหน้า วิ่งไปยังแสงตะวันที่ส่องทอ
  3. AYjin New Member

    EXP: 35 ถูกใจที่ได้รับ: 0 คะแนน Trophy: 0
    ANIME:
    Fullmetal Alchemist -the movies

    แต่งไว้ตอนเมษาปี 2006 ฮะ ชอบความหมายเพลงนี้มากๆเลย

    Link

    ยังจำได้มั๊ย ? เมื่อเรายังเล็ก เคยมีประตูบังอยู่ข้างหน้า
    O bo e te i ru ka io sa na i ko ro ka ra

    เอื้อมมือไขว่คว้าสักเท่าไร ไม่เคยมีสักวันที่เราจะเปิดมันได้สักที
    tsu ma sa ki da chi de to do ka nai to bi ra ga atta yo ne

    เวลาที่ฉันไม่เคยจดจำ ได้แต่ทิ้งไว้ที่ตรงเบื้องหลัง
    jika n wo wasurete samayoi tsukushita

    เส้นทางข้างหน้าช่างสับสน คนอย่างฉัน มันไม่เคยจะท้อ วิ่งต่อไป
    me i ro no mi chi ha i tsu moso ko nii ki ataru



    อยากเห็นภาพที่เธอ มีรอยยิ้มให้อีกครั้ง
    mu i shi ki niki mi no e ga owo

    ที่ฉันยังตามหา ไม่ว่านานสักแค่ไหน
    sagasu no ha tome rare nai

    หากแม้กระทั่งตอนนี้ ที่พวกเรายัง วิ่งต่อไป
    na ni hi to tsu kawarasuni ima mo

    ไม่เคยท้อถอย ไม่เคยเปลี่ยนใจ
    boku ha ka ke te yu ku


    #จากวันนี้ ไม่รู้ว่านานแค่ไหน
    Ta to eHa ru ka to o ku

    แต่จิตใจ ไม่มีวันจากกันไป~ด้วยสายใย
    Ha na re banareninaattemo

    ที่เชื่อมโยงไว้ ไม่เปลี่ยนแปรผัน
    tsu na gariauomo i

    โชคชะตา นั้นคง ไม่อาจพลาดพลั้ง
    i ta zu ra na un me iga

    ด้วยสายโยงใยต่อกันและกัน ไม่มีวันลืมเลือนไป
    fu ri kaka rou to mo ko wa re ya shi nai

    ----------

    เธอจะรู้ไหม ? ว่าความใฝ่ฝัน ที่เคยวาดหวัง ใกล้เพียงเอื้อมมือ
    nozomareru asu ga sono saki ni aru to


    เธอควรจะรู้ แล้วเข้าใจ ไม่มีฝันวันไหน ที่เราไม่อาจเอื้อมไปถึง
    atama no oku de dare mo ga kizuite iru hazusa



    เวลาที่โลก ใบนี้สดใส ถ้าเธอได้รู้ จะดีแค่ไหน
    harewata ru hib i ni a ra so i no dou gu ga

    ไม่มีความทุกข์ ความเศร้าใจ แสงแห่งหวังจากฟ้า ที่งดงาม จะส่องมา
    ki e sa ru to ki wo i tsu ka ki mi ni mi se ta i na


    บาดแผลที่ย้ำลึก ยังคงตรึงอยู่ตรงนี้
    ki zu tsu ke a u no wo yamenai

    หากแม้มีสักครั้งได้พบเจอก็คงดี
    o ch i te y uku sekai dakedo

    หากต้องพบเรื่องร้ายๆ แต่หัวใจไม่เคยหวาดกลัว
    ki mi ni de a e ta ko to dake de mou

    เมื่อได้รับรู้ เธออยู่ตรงนี้
    nani mo kowaku ha nai


    ไม่เป็นไร ไม่ว่าจะเจ็บแค่ไหน ไม่เป็นไร ให้เธอทุกอย่างด้วยใจ ให้ไป
    tatoe kono karadaga ikura moetsukitemo ii sa

    ให้ ฉันได้คอย เฝ้าอยู่ดูแลเธอ
    kimi ni sa sagu nara

    จะบินไป ให้ถึงเอื้อมมือไขว่คว้า
    oozora he to boku ha

    ขอบฟ้าที่งดงาม มอบให้เธอ เพื่อเธอเพียงผู้เดียว
    masshiro ni mai agari mamotte ageru


    (#)
    ไม่เป็นไร ไม่ว่าจะเจ็บแค่ไหน
    tatoe kono karada ga

    ไม่เป็นไร ให้เธอทุกอย่างด้วยใจ ให้ไป
    ikura moetsukitemo ii sa

    ให้ฉันได้คอยเฝ้ามองดูเรื่อยไป
    kimi ni sasagu nara

    โลกใบนี้ ถ้าพลิกฟื้นใหม่อีกครั้ง
    itsu ka umarekawaru

    จะเห็นด้วยสายตา ต่อหน้าเรา
    sekai ga sono meni

    ให้เธอได้รับรู้มัน...
    todoku to ii na
  4. keechan New Member

    EXP: 205 ถูกใจที่ได้รับ: 0 คะแนน Trophy: 0
    มาเก็บเลเวลฮ่ะ.... ลุยโลด

    Final Fantasy 6

    Locke Theme
    MIDI

    พร้อม มุ่งหน้าไป ไม่เคย ไหวหวั่น
    หากเธอมีฉัน ไปที่ใด เธอจงมั่นใจ
    พร้อม อยู่ตรงนี้ เพื่อเธอ ผู้เดียว
    หากเธอเปลี่ยวเหงา เศร้าทรวงใน ยังมีฉันไง

    อยู่เคียงเธอเสมอ ไม่เผลอจะทอดทิ้งไป (ไกลหัวใจ)
    ขอแค่เพียงเธอบอกฉันมา (ไม่ว่าสิ่งใด) ฉันต้องตามไปไขว่คว้ามา
    อยากให้เธอ รู้สึก ถึงใจที่ฉันมี เธอรู้ดี จับมือกันเอาไว้

    -------------------------------------------------------
    Searching for friends
    MIDI

    แผ่นฟ้า นภาใหญ่ ที่เวิ้งว้าง แสนไกลอยู่เบื้องบน
    ตัวเรา เฝ้ากังวลไม่มีหนทางจะไป
    อีกทั้ง พสุธา แผ่นดินร้าง ที่แห้งแตกระแหง
    ก้าวไป แม้ทางใด ก็มีเพียงความอ้างว้าง

    แต่ถึงกระนั้นเราก็ยังคง แน่ใจ
    พายุจากไหนจะไม่หวั่นเกรง
    เชื่อมั่นเสมอว่าจะต้องมี สักวัน
    เรา ต้องมารวมกัน เพื่อทำจุดหมายนั้นให้สำเร็จ

    หกเหิน เดินหน้าไป สุดแผ่นหล้า ฟ้าไกลจะต้องเจอ
    มีไหม ที่จะนำพาเราให้ไปถูกทาง
    เมื่อมอง เห็นวิหก ผกผ่านไป ให้ใจได้รับรู้
    ตามไป แม้จะไกลลำบากยากเย็นเพียงใด

    -------------------------------------------------------

    Forever Rachel
    MIDI

    ฉันขอเพียงได้เก็บภาพเธอ ไว้ให้ได้เจอในหัวใจ
    เธอจะอยู่ไม่ห่างไม่ไกล จากใจฉัน จวบอาสัญ

    วันวานผ่านผัน ฉันยังคงจำกาลเก่าก่อน
    ที่มีเราสอง คอยเคียงกัน แต่มันก็ผันเปลี่ยน แปรไปไม่เหลือ
    เวลาสุขล้น ฉันเองเป็นคนทำพินาศ
    พังทลายทุกสิ่งสิ้นสูญ

    ฉันขอเพียงได้เก็บภาพเธอ ไว้ให้ได้เจอในหัวใจ
    เธอจะอยู่ไม่ห่างไม่ไกล จากใจฉัน จวบอาสัญ

    นับจากวันนั้น ความหลังที่มีก็ลบเลือน
    เสมือนความรัก จางจืดหาย ดูคล้ายไม่เคยเกิด ขึ้นมาสักครั้ง
    ฉันต้องทำใจ แม้แต่นี้ไปไม่มีเธอ
    ก้าวเดินไกลให้ถึงจุดหมาย
  5. keechan New Member

    EXP: 205 ถูกใจที่ได้รับ: 0 คะแนน Trophy: 0
    Final Fantasy 7

    Tifa's Theme
    MIDI
    (ขอเพียงเฝ้ามอง ข้างเคียงมีเธออยู่กับฉัน ไม่ห่างร้างไกล หัวใจเป็นของเธอเสมอไม่เคยให้ใคร)

    ราตรีที่มืดมน ปนแสงดวงดารา นภาแพรวพราว
    คำสัญญาที่เอ่ย คำมั่นที่ให้ไว้ อย่าได้ลืมเลือน
    เธอยังจำได้อยู่ จดไว้ในหัวใจ ไม่มีจางหาย
    ฉันขอแค่เพียงเท่านี้ให้ฉันแน่ใจ ว่าเป็นเธอ

    วันที่เธอย้อนมา จากวันที่ลับตา ลาไปแสนไกล
    ตัวฉันนั้นรู้สึก อะไรแปรเปลี่ยนไป ไม่เหมือนดังเดิม
    แต่ด้วยฉันไหวหวั่น กลัวเธอจะหายไป ไม่กลับคืนมา
    ไม่กล้าจะเอ่ยคำถามหวังว่าเธอคง เป็นตัวจริง

    -------------------------------------------------------

    Farm Boy
    MIDI

    ก้าวเดินสู่วิมาน สวรรค์แดนสุขใจ
    นกน่าเอ็นดูตัวน้อยใหญ่ เต้นรำครื้นเครงได้สมอยาก
    พบกับเด็กน้อยที่คอยหวง ฟักฟูมถนอมฟาร์มแห่งนี้
    เต็มไปด้วยหญ้าเขียวเอนไหวไปกับแรงลม

    สีเหลืองก้าวผ่านผืนแดนดิน
    ฟ้าข้ามธารา ข้ามลำน้ำไปได้ไกล
    เขียวย่างเหยียบขุนเขาไป ข้ามแดนไปจากทิวเขาใหญ่
    พร้อมวิ่งลงป่าไพร ไม่หลบไปไหน

    ออกผจญภัย ตามใจอยากลอง ออกเสาะหา
    มีคู่หูคอยพาไป ไปสู่จุดหมาย

    เหล่านกน่ารักดู สดใสและร่าเริง
    เติบใหญ่คู่ธรรมชาติงาม ท่ามกลางฟ้าครามและขุนเขา
    และอีกแม่น้ำลำธารใส ไร้ความขุ่นมัวให้มัวหมอง
    ต้องกับแสงบางส่องมา ประกายเป็นรุ้ง

    สีดำนำได้ทั่วแดนดิน
    จะลงน้ำหรือขึ้นหุบเขา ก็ไม่มีหวั่นไหว
    ยิ่งกว่านั้นสีทองพา ก้าวไปได้ในที่กว้างกว่า
    ท้องทะเลอ้างว้าง ก็พาไปไหว

    ออกผจญภัย ตามใจอยากลอง ออกเสาะหา
    มีคู่หูคอยพาไป ไปสู่จุดหมาย

    -------------------------------------------------------

    Gold Saucer
    MIDI

    ก้าวเข้าไปสู่ดินแดนรื่นเริง อะไรก็ตามอย่าขวาง เบิกบานสนุกสนานใจ
    ทางเลือกมีตั้งมากมาย จะเข้าไปทางไหนก่อนหลังก็ได้ตามสบาย

    ลองเล่นเกมส์ดูดีไหม จะเป็นต่อยมวยหรือเรือดำน้ำ งัดข้อหรือจะชู้ตบาสลงห่วง
    หรือขับรถมอไซด์สุดรัก แล่นสโนว์บอร์ด หรือเลี้ยงม้อกให้บิน

    อยากเล่นเกมยิงยานย้ำความแม่นยำ ก็เตรียมพร้อมไปยิงเป้าหมายให้ร่วงเร็วพลัน
    เก็บคะแนน เก็บแต้มสะสม เอาไปแลกของเก็บสถิติเอาไว้ภูมิใจ

    อยากไปออกกำลังเพาะกายซักหน่อย สู่สนามประลองเมื่อไหร่เมื่อนั้น
    แ่ต่ก็จงระวัง จะพลาดพลั้งได้ง่าย ๆ เสร็จแล้วมีรางวัล ได้ท่าไม้ตายใหม่มา

    เที่ยวที่ไหนต่อดี ลองแข่งบ้างก็เข้าที มีโจโกโบะทั้งที จะไม่ได้ลงแข่งขันก็คงกระไร

    มาประลองด้านฝีเท้ากันดู มาดูซิใครจะเร็ว จะพุ่งเข้าสู่เส้นชัยไปก่อน
    ถ้าเดาได้ถูกคู่ อาจจะได้ของดีตอบแทนมาได้ใครจะรู้

    อยากพักผ่อนดูละคร ก่อนนอนลองดูซิมีอะไรจะแสดงให้เราดู
    ช่างโชคดีจริงหนอ มาทีเดียวก็ได้ดู ได้ร่วมแสดงด้วยกัน

    มาตั้งนานแล้วก็ยังเห็นไม่หมด ว่าแสงสีเสียงสดใส ตระการตาเพียงใด
    ลองขึ้นชมกระเช้าคู่กัน จะปันคำหวานซาบซึ้งให้กันปานใด
    ต้ิองคิดดูให้ดี ว่าจะเลือกใคร อาจจะเจออะไรที่แตกต่างกัน
    อาจได้คำบอกรัก อาจได้ยิ้มเธอส่งมา อาจรู้สึกงง ๆ กับจุมพิตที่ให้มา

    คิดมาก็คิดไป ก็ยังไม่ไปถึงไหน ก็ฟุ้งซ่านไปเอง ตอนนี้ก็ถึงโรงแรมซักที

    เตรียมเข้านอนกันได้แล้ว วันนี้ได้เล่นสมใจ ผ่อนคลายจากการเดินทางที่แสนลำบาก
    พักผ่อนกันเถอะนะ แต่เอ๊ะ มีใครจะมาชวนเที่ยวอยู่หน้าประตู

    เตรียมเข้านอนกันได้แล้ว วันนี้ได้เล่นสมใจ ผ่อนคลายจากการเดินทางที่แสนลำบาก
    พักผ่อนกันเถอะนะ แต่เอ๊ะ มีใครจะมาชวนเที่ยวอยู่หน้าประตู


    -------------------------------------------------------

    Staff Roll
    MIDI

    หมู่ปุยเมฆล่องลอยเลียบลูบไล้ เคลียไคลพัดพริ้วแผ่วไปตามแรงลม

    ยามที่นภากลับคืนงดงาม และมีเธอที่คอยคู่เคียง
    เพียงหลับตาก็ยังพบเจอ (เธอยังอยู่ในใจ ไม่ลางเลือน)

    ยังคงคิดถึง คำนึงซึ้งใจ จดไว้วันวานวันอันสุขสันต์ใสสด
    นานเพียงใดมิได้ลบเลือน มั่นคงเหมือนไม่มีมลาย
    เวลาล่วงเลยคงคิดถึง รำพึงร่ำไป ดอกไม้เชื่อมไอรักที่เธอมอบให้มา
    โชคชะตานั้นได้พรากเธอ ไปยังที่ไกลสุดสายตาฉัน

    เมื่อเวลานั้นฉันรู้สึก สับสนวุ่นวายสุดหัวใจ
    จะมีใครไหม เข้าใจในความขมขื่น
    ฝืนไปเท่าไหร่ วนเวียนยังไงไม่พบเจอ
    เพียงเธอเสมอที่ก้าวเข้ามาปลอบโยนทรวงใน
    คงไม่หยัดยืนจากความว้าวุ่นที่โถมเข้าใส่ หากขาดเธอ

    (เมื่อพวกเราพร้อม ......มองไป!!)
    ไกลจากห้วงนภา มองดูผืนฟ้าธาราและ
    แผ่นดินที่งดงาม จุดหมายที่ต้องการคือสิ่งนี้ ที่มีร่วมกัน
    คืนกลับมาทุกอย่าง ความเปลี่ยวอ้างว้างจางจืดจม
    คงแต่ความทรงจำ ที่เก็บเอาไว้มุมหนึ่งเท่านั้น

    (เหม่อ......มอง......แสง........ดวง........ดาว....)
    ผ่านเหตุการณ์มากมาย ทั้งร้ายกาจทรมานเปรียบปานตาย
    มีอะไรหลากหลาย คล้ายความสุขเลยล่วงไปในวิมาน
    จุดประสงค์ที่แท้ แม้ยากเย็นมองไม่เห็นทางก้าวเดิน
    ยังมีแรงเหาะเหิน โผขึ้นเนินเกิดสำเร็จอย่างหวังได้

    เมื่อสิ้นสุด ความทุกข์ที่เคยมีก็เริ่มบรรเทาเบาหาย
    กลายเป็นความสุขรื่นเริง เพลินหัวใจ
    รู้ว่ามี คนนี้ที่ข้างกายเฝ้าคอยดูแลห่วงใย
    และมี อีกคนในหัวใจอยู่ไม่ไกลคอยคุ้มครอง

    ดวงอาทิตย์ปริ่มฟ้า ช่างงดงามเกินจะหาสิ่งใดเปรียบ
    นวลเนียลพริ้งเพริศแพร้ว แพรวพราวราวกับแสงทองต้องพิภพ
    คงต้องถึงคราวนี้ ที่ต้องจากเหล่าสหายแยกย้ายไป
    โลกใบนี้รอรับ ให้เรากลับไปที่ได้จากมาก่อน

    สุริยาส่องแสง แรงกล้าแกร่ง
    ดัง......รอ......คอย.......พวก.....เรา......
    (แม้....หาก......โศก......เศร้า.......เพียง.......ใด)
    ให้เดินหน้าต่อไป เพื่อคงแสงสดใส
    จดอยู่ใน......ใจ
  6. keechan New Member

    EXP: 205 ถูกใจที่ได้รับ: 0 คะแนน Trophy: 0
    Final Fantasy 8

    Fisherman Horizon
    MIDI

    มองดูท้องฟ้าสีครามงามดังรู้ใจ ทะเลสดใสดังใฝ่ฝัน
    มีฉันเฝ้ารอ คอยวันเวลาให้หมุนไป จะจบเมื่อไรใครจะรู้

    ยามค่ำคืนนี้นภามีแต่แสงดาว ที่สุกสกาวอยู่บนฟ้า
    ประกายพราวพร่าง ความหวังจุดขึ้นในดวงใจ จะไม่ไปไหนให้ห่างไกล

    เมื่อมีเธอข้างเคียง แค่มีเธอข้างกาย รู้สึกข้างในเสมอ
    เธอผู้เดียวที่ใจของฉันต้องการ ร่วมทาง ด้วยกัน

    (จะทำอย่างไรให้เธอรู้ โอดวงดาวราวกับจะบอก
    พาดผ่านพื้นสีดำมืดมิดลิบไกล เหม่อมองไป)

    มองดูแผ่นฟ้ารัตติกาลที่มืดมน ไม่มีสับสนเพียงเราสอง
    ดังเหมือนหมายปอง อุ่นใจเมื่อได้ลองสัมผัส ไอแห่งความรักที่เธอมี
    (ดวงดาวสว่างราวกับเป็นใจ)

    ยื่นมือเธอนั้นมา หาหัวใจให้เจอ และเธอก็จะได้รู้
    ว่าข้างในที่ใจจริงฉันเก็บไว้ ให้เธอ รักเธอ

    -------------------------------------------------------

    Blue Fields
    MIDI

    ฟ้าส่อง มองนภากว้างไกล ช่างงดงามทั้งยิ่งใหญ่ และเปลี่ยวเหงา
    (เหมือนเรา ที่ยังเดียวดาย)
    สีคราม ยามเฝ้ามองเมฆา ลอยล่องไปมา ไร้จุดหมาย

    ริมฝั่ง ฟังเสียงเกลียวคลื่นลม ห้วงทะเลที่ลึกลง สุดหยั่งถึง
    สีคราม ตามฟ้างามเบื้องบน ภายใต้มืดมน ช่างพรั่นพรึง

    มีสิ่งใดบ้างไหมมั่นคงเสมอ? เพียงแค่นี้ดวงใจก็ยังสับสน
    พื้นแผ่นสีครามคล้ายจะเสมือนเป็นชิ้นเดียว ที่มองเห็นไม่ใช่เป็นดังที่มอง
    แล้วหากผู้คนที่จะเจอะเจอ หลากสีสัน คงไม่ทันจะรู้ใจทั้งหมดได้

    สีคราม ยามเมื่อมองแผ่นฟ้า ต้องอาทิตย์แสงสว่าง พาสดใส
    สีคราม ยามเห็นท้องทะเล ที่ลึกลงไป พาหวั่นไหว

    -------------------------------------------------------

    The Oath
    MIDI

    ถ้าเธอล้มลง และต้องการสักคนยื่นมือเข้ามา
    อย่าเก็บไว้ ให้เดียวดายไม่มีผู้ใดจะมารู้เลย
    ขอจงเปิดเผย ให้ได้เห็นใจจริงสักครั้ง
    อย่าปิดบัง หวังเพียงดึงเธอจากความมืดมน

    แม้สิ่งที่ทำ ไม่ต้องการให้ใครเข้ามาช่วยเหลือ
    เมื่อเธอนั้นมาแต่ลำพัง
    ได้โปรดหันมาร่วมสู้ฟันฝ่าพายุไปด้วยกัน
    อยากให้เรากุมมือกันไว้
    มิตรมีข้างกายไม่มีวันสลายมลาย

    เมื่อสหาย ข้างเคียงเราจะหยัดยืน ฝืนทน
    มั่นคง หนทางยาวไกลเพียงไหนไม่หวั่น

    อยากให้เธอเข้าใจในความห่วงใย ที่มี
    ความหวัง แสนดีมีให้เธอเสมอ
    น้ำใจ ยินยอมมอบไป เพื่อเธอ
    สุดแต่ ว่าตัวเธอจะยอมรับเพียงใด

    -------------------------------------------------------

    Fragments Of Memories
    MIDI

    อดีตที่ผันผ่าน ข้ามกาลแสนไกล ที่เห็นคือความจริงที่เป็น
    แม้จะได้รู้ ไม่อาจจะเปลี่ยนแปลงได้เลย ความหลังไม่มีให้หวนกลับ

    ที่ได้ทำเพียงรับฟังเธอ และเก็บเอาไว้ ในใจ
    ทั้งที่อยากเดินเข้าไปแปรเปลี่ยนมัน ฝันใฝ่ให้ได้คืนมา

    วันวานที่เก็บ เป็นความทรงจำ ให้รำลึกกัน ก็ยังคงเดิม

    ติดตราตรึงหัวใจ ไม่มีทางใด จะกลับคืนไปแก้ไขอีก
    ไว้ให้เรียนรู้ พลั้งพลาดคราใดจะไม่ลืม ก้าวหน้าเดินไปให้มั่นคง

    จะไม่ผิดพลาดซ้ำ ๆ อีก หวังว่าเธอคงเข้าใจ
    ฉันยังไงก็ต้องก้าวไปอีกครั้ง มีอนาคตรอคอย

    -------------------------------------------------------

    Dance With The Balamb-Fish
    MIDI
    อยากพาเธอล่องลอยไปในทุกๆแห่ง เหมือนมีเพียง แค่สองเรา
    จะแห่งใดที่เธอนำ ตัวฉันจะตาม พากันไปอย่างเริงราญใจ

    เหล่าผู้คนรอบกายเราจะไม่รู้เลย ว่าเราอยู่ ในโลกหนึ่ง
    โลกที่มีฉันและเธอเท่านั้นรู้สึก ถึงความสุขที่เรามีกัน

    จากห้องโถงงดงาม เราย่างไป ในวิมาน
    ก้าวข้ามผ่านทะเล ท้องสมุทรสีคราม
    ก่อนจะพาขึ้นไป บนนภา ที่กว้างไกล
    และมองดูหมู่ปลาที่ว่ายผุดเหนือแผ่นน้ำ

    และโดยไม่รู้ตัว เราต้องตา กับแสงดาว
    ที่ประกายวับวาว พราวคู่กับจันทรา
    ดังที่ฉันและเธอ ต่างต้องใจ กันและกัน
    และจะอยู่คู่กัน ไปจนนิรันดร์

    อาจจะมีที่เศร้าและกลัวจนมองไม่เห็นหนทาง
    แต่พอรู้ว่าอยู่กับเธอก็ไม่ไหวหวั่นพรั่นพรึง
    เพราะรู้สึกอบอุ่นเสมอ เมื่อมีเธออยู่ข้างๆกาย
    มีเธอคุ้มครองตลอดเวลา .... ข้าง... เคียง...

    ไม่ว่าฉันจะอยู่กับเธอ หรือต้องเผลอจากไปแสนไกล
    ก็แน่ใจว่าเธอจะมาหาและรับไป
    ไม่ว่าเธอจะอยู่ตรงนี้ หรือจะไปอยู่ที่ตรงนั้น
    ก็คงจะต้องเป็นฉันที่ตามติดไปจนเจอ
  7. keechan New Member

    EXP: 205 ถูกใจที่ได้รับ: 0 คะแนน Trophy: 0
    Final Fantasy 9

    Melodies of life

    เอื้อนลำนำชีวา

    ท่ามกลางความเดียวดาย ความมืดมนบดบังทุกสิ่ง
    เศษเสี้ยวแห่งรักที่เธอทอดทิ้งเอาไว้ลึกสุดหัวใจ
    ถักทอ ให้รวมทุกสิ่งทุกชิ้นที่ยังคงเหลือ
    เอื้อนลำนำแห่งชีวา แต่ความรักขาดหายไป

    เส้นทางที่ก้าวผ่าน กาลไหลรินไปเร็วเหลือเกิน
    ความสุขเหาะเหิน ทุกข์เดินจากไป ให้เหลือเราเพียงผู้เดียว
    แต่แล้วใครที่จะฟัง บางเรื่องที่เก็บเอาไว้
    ขอให้บอก ออกไป ให้โลกได้ยิน

    ความทรงจำที่ตราตรึงใจ มองเห็นเธอก้าวเข้ามาที่ฉัน
    แม้ลางเลือน ยังเชื่อว่าเธอร้องเรียกเพรียกหา พร้อมจะฟัง

    วาจาที่เอ่ย คำที่มาจากใจ
    สองเรารวมความในให้กลายเป็นดนตรี
    มีความเพลิดเพลินดำเนินไป
    เอื้อนลำนำชีวา ให้ถึงฟากฟ้าเหนือนกที่โบยบิน
    คงเรื่อยไปชั่วนิรันดร

    ขอบฟ้าที่ไกลห่าง มองวิหคต่างผกผินผ่าน
    ลอยลมล่องลิ้ว ทิวเมฆาขาว บนนภาที่กว้างใหญ่
    ปล่อยไปความฝันใฝ่และความทรงจำให้ปีนำพา
    ละทิ้งมา และคอยดู พรุ่งนี้ดีกว่า

    ความทรงจำที่ตราตรึงใจ จำรักที่เธอมีให้ได้ไหม?
    หรือชะตา แกล้งนำเรามาชิดใกล้กันแล้ว พรากกันไกล?

    วาจาที่เอ่ย คำที่มาจากใจ
    สองเรารวมความในให้กลายเป็นดนตรี
    มีความเพลิดเพลินดำเนินไป
    เอื้อนลำนำชีวา ให้ถึงฟากฟ้าเหนือนกที่โบยบิน
    ตราบชั่วนิรันดร

    หากต้องละจาก โลกไปที่ใดก็ตาม
    มีเสียงเธอยังดำรงคงอยู่ตลอดกาล
    ให้เราได้รู้ เดินหน้าไป
    เอื้อนลำนำชีวา ให้มาวนเวียนฝังลึกอยู่ในจิตใจ
    ตราบนานเท่านานไม่มี มลาย


    Melodies of Life
    Original

    Alone for a while I've been searching through the dark,
    For traces of the love you left inside my lonely heart.
    To weave by picking up the pieces that remain,
    Melodies of life – love's lost refrain.

    Our paths they did cross, though I cannot say just why.
    We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye.
    And who'll hear the echoes of stories never told?
    Let them ring out loud till they unfold.

    In my dearest memories,
    I see you reaching out to me.
    Though you're gone,
    I still believe that you can call out my name .

    (Chorus)
    A voice from the past, Joining yours and mine
    Adding up the layers of harmony.
    And so it goes, on and on.
    Melodies of life, To the sky beyond the flying birds – forever and beyond.

    So far and away, See the bird as it flies by.
    Gliding though the shadows of the clouds up in the sky.
    I’ve laid my memories and dreams upon those wings.
    Leave them now and see what tomorrow brings.

    In your dearest memories,
    Do you remember loving me?
    Was it fate that brought us close and now leaves me behind

    (Chorus)

    If I should leave this lonely world behind,
    Your voice will still remember our melody.
    Now I know we'll carry on.
    Melodies of life, Come circle round and grow deep in our hearts, as long as we remember.

    -------------------------------------------------------

    Terra
    MIDI

    (พื้นแผ่นดิน ถิ่นตรงนี้ไม่มีสิ่งใดที่ฉันคุ้นเคย กลับกลายเผยเป็นความจริงทุกสิ่ง)
    (ได้เห็น ได้เห็น) (ได้รู้ ได้รู้)

    ทั่วหล้าไม่มีใคร ช่างเงียบเหงาเศร้าใจท่ามกลางสายลมแผ่วเบา
    (อ้างว้าง อ้างว้าง) (เดียวดาย เดียวดาย)
    ผู้คนที่ได้เจอ เป็นเหมือนหุ่นไร้จิตใจ
    (เหตุใด? เหตุใด?) (สับสน สับสน)

    ไม่นานก็ได้รู้ ดูสิความแท้จริงที่เผยมาเป็นเช่นไร
    (อะไร อะไร) (อย่างไร? อย่างไร?)
    ตัวฉันเป็นเพียงสิ่งหนึ่งเท่านั้น สร้างมาให้รับทำตาม
    (ไม่มี ไม่มี) (ความหมาย ความหมาย)

    ว้าวุ่นหัวใจ จะทำอย่างไรต่อจากนี้จะมีใคร
    ไม่มีผู้ใด จะมาเข้าใจคนไม่มีจิตใจ
    มีแต่แค่เพียง ชีวีที่ไร้ขาดความรู้สึกใดใด
    ให้หมดสิ้นกัน เรี่ยวแรงที่จะก้าวหน้าเดินต่อไป
    (หมดหวัง หมดหวัง) (สิ้นหวัง สิ้นหวัง)

    -------------------------------------------------------

    Bitter Sweet Romance
    MIDI

    คืนนี้ใจสับสน บนฟ้ามีหมู่ดาว
    ส่องประกายแสงแวววาว และไม่มีลบเลือน เหมือนใจฉันยังมั่นรัก

    ความรักอยู่ข้างใน ใจปวดร้าวเศร้าระทม
    แม้จะมีขมขื่น ความหวานชื่นยังระคน
    แปลกจริงนัก ไยรักให้ สุขและทุกข์เข้ามา?
    แม้ภูผากั้นให้เราห่างไกล
    รักจะดำรงสืบไป

    ยามแสงส่องขอบฟ้า จำต้องลาจากเธอ
    ค่ำคืนนี้หลังตะวัน ตกดินไปลิบตา จะได้มาเจออีกไหม?

    อาทิตย์ส่องเจิดจ้า แต่ใจของเรามืดมน
    เมื่อใดที่รักเรา ไม่ทำให้เศร้าโศกา
    อยากจะโบย บินหนีไป เบื้องบนในนภา
    ไม่มีใครมาขวางกั้นเราสอง
    ขอให้ใจเราเชื่อมกัน

    -------------------------------------------------------


    Frontier Village Dali
    MIDI

    รอบกายเราช่างแสนสงบ ไม่มีอะไรจะเข้ามาระรานใจ
    ดูนกที่โผบินอยู่บนนภา ฟ้าส่องสดใสทุกครา
    ลมพาไอละมุน พัดพริ้วไสวปลิวไปตามสาย มองแล้วก็ดูอบอุ่นปลอดภัย

    มองไม่เห็นสิ่งทุกข์ใดใด จะมากล้ำกรายบุกเข้ามาในดินแดน
    ผู้คนที่ผ่านต่างเข้ามายิ้มให้ มองเข้าไปได้ถึงใจ
    เมื่อก้าวเข้ามาใน พื้นที่เขตขจีเขียวแห่งนี้ มีที่ให้พักแรงกาย

    เหล่าเด็กน้อยวิ่งมา ต่างพาล้อเล่นหยอกกัน
    โลกดังสวรรค์ทุกคนรื่นเริง สุขหรรษาทั่วถิ่น
    หรือเป็นแค่ภาพลวง? หวังว่าคงไม่เป็นมายา

    -------------------------------------------------------

    Passing Sorrow
    MIDI

    ยามที่ก้าวมา ฝ่าฟันไป ทุกหนทาง
    ความยากเย็น ที่ผ่านผัน ก็ยังทะลวงมา
    อยู่ตรงนี้ ที่เมื่อมอง กลับไปหา ซึ่งอดีต
    ที่มีทั้ง ความสุขล้นและเศร้าใจ

    ทางที่ผจญ ต้องทนทุกข์ ล้มลุกไป
    บางทีนั้น ในความฝัน ก็ยังต้องระทม
    กับความจริง ที่ได้รู้ มามองดู ที่ตัวเรา
    มีอะไร ที่ไม่เหมือนคนอื่นใด

    จะมีใคร ไหมจะยอม และเข้าใจ ในชีวิตฉัน
    ถึงแม้ว่ามันไม่เหมือนใคร ขอเพียงจิตใจที่ดีงาม
    หากจะมี แค่สักคน คอยข้างเคียง และคอยช่วยเหลือ
    ความทุกข์ที่มีก็หายไป ไม่มีความหมาย

    ความ ทุกข์ระทม ที่เก็บตรม ไว้ในใจ
    จงสลาย และมลาย หายไปกับวันวาน
    ที่ผ่านไป นับแต่นี้ มีตัวตน และหัวใจ
    ให้รำลึก ถึงความดีที่เคยทำ

    จวบบัดนี้ ฉันมีเธอ เคียงข้างกาย ไม่ห่างไปไหน
    ความทุกข์ความสุขต่อนี้ไป ไม่มีผู้ใดสบลำพัง
    มีเราสอง ร่วมกันปัน ความโศกา และสุขสนาน
    ความทุกข์ที่มันผ่านพ้นไป ลบเลือนปล่อยไป
  8. ratatosk All hile Kino!

    EXP: 671 ถูกใจที่ได้รับ: 3 คะแนน Trophy: 88
    GAME:
    Chocobo Racing

    Kokoro no Takarabako
    สมบัติในใจฉัน


    ได้โปรดอย่าลืมวันเหล่านั้น ช่วงเวลาที่เราเคียงข้างกัน
    เส้นทางที่เราร่วมเดิน มันช่างดูเหมือนไม่มีสุดท้ายปลายทาง
    เวลาที่เราล้มตัวลง ในยามที่เราล้าแรงกาย
    ได้มีเธอนั้นเป็นกำลัง ให้กับใจที่อ่อนล้าในทุกครั้ง

    ฉันยังอยากวิ่งไปกับเธอเหมือนก่อน ด้วยเวลาที่มีไม่สิ้นสุดนั้น
    ช่างมันเถิดแม้เวลาผ่านล่วงเลยจนเกินใครเขากำหนดไว้
    ฉันยังอยากเล่นกันกับเธอเหมือนก่อน ถ้ามันเป็นไปดังที่ฉันได้หวัง
    ฉันก็จะย้อนไป จนถึงซึ่งวัน ที่ฉันได้เคยฝากจุดหมาย

    เธอจำได้ไหมวันเหล่านั้น ช่วงเวลาที่เราได้พบกัน
    เธอที่ลำพังเปลี่ยวเหงา ไม่มีสิ่งไหนที่ทำให้ใจรื่นรมย์
    และยามที่ตัวฉันเรียกเธอ เธอก้มหน้าลงไม่แน่ใจ
    และมีรอยยิ้มเธอเอียงอาย เธอได้มอบให้กับฉันในครั้งนั้น

    เราได้ออกวิ่งไปด้วยกันสองคน ด้วยหัวใจที่เต็มไปด้วยสุขล้น
    ฉันก็ได้ฝันไป บางสิ่งได้เริ่มต้นขึ้นมาพร้อมกับพวกเรา
    และถ้าหากได้เล่นกับเธอเหมือนก่อน ด้วยเวลาที่มีไม่สิ้นสุดนั้น
    ฉันจะคืนย้อนไป วันที่ความสุขเหล่านั้น ไม่เคยจืดจางไป
    ไม่ว่าท้องฟ้า ลมที่โชยพัด บรรดาเพื่อนผอง
    และรอยยิ้มเธอกับทุกคน ฉันเฝ้ารวบรวม
    เพื่อจะเก็บเอาไว้เป็นดังสมบัติในใจของฉัน

    ฉันยังคงวิ่งไปบนทางสายหนึ่ง แม้ใจเปี่ยมล้นไปด้วยความอ้างว้าง
    และไม่อาจลบเลือนคืนวัน ที่เราเคยได้ร่วมฝันในยามนั้น
    ถ้าพวกเราได้คืนกลับมาพบกัน ฉันต้องการให้เธอส่งยิ้มให้ฉัน
    แล้ววิ่งไปด้วยกัน อย่างสองเราเคย จุดหมายก็คือวันพรุ่งนี้


    Original: 心の宝箱

    忘れないでね
    ぼくと遊んだ日
    長い道を
    どこまでも行ったのね
    走り疲れて
    転んだ時は
    君がいつでも
    力つけてくれた

    一緒にいつまでも
    走り続けて行った
    お腹が空いて
    帰る事も忘れて
    みんなでいつまでも
    遊んでいられると
    信じてた あの日に
    また 帰りたい

    憶えてるかな
    君取ってあった日
    君は一人
    つまらねそうにしてた
    声を掛けると
    うつぬきながら
    はずかしそうに
    笑顔を見せてくれた

    一緒に走り出し
    心はずませてた
    これから何か
    始まること夢見て
    みんなでいつまでも
    遊んでいられると
    思ってた あの日に
    また 戻ろうよ

    微風 青空 友達
    みんなのけがほ
    そのままに
    心の宝箱入れて


    Romanji, คำแปลภาษอังกฤษ: บ[urlhttp]
  9. ratatosk All hile Kino!

    EXP: 671 ถูกใจที่ได้รับ: 3 คะแนน Trophy: 88
    GAME:
    Chocobo Racing

    Diamonds in My Heart
    สิ่งงดงามในใจฉัน


    เส้นทางอันแสนไกลที่เราเคยก้าวไปด้วยกัน จำได้รึเปล่า?
    พวกเรามุ่งมั่นใฝ่ฝัน เพื่อเธอและฉันได้คอยข้างเคียงกันไป
    ตะวันที่ทอแสงพร่างพราย ให้เราได้มองเห็นทุกยาม
    มอบแรงใจให้เราไปต่อ ตราบใดที่ดวงตานั้นส่องประกาย

    ช่วงเวลาที่มือเราได้สัมผัส และวิ่งไปด้วยกันไม่เคยเหนื่อยใจ
    แม้ในยามแสงจันทร์สาดส่อง เฝ้าบอกเวลาให้ฉันกลับไปนอน
    ทุกโมงยามของเราที่ผ่านพ้นไป ความทรงจำที่เอาแต่ใจเหล่านั้น
    ฉันยังคงต้องการอาบแสงตะวัน อย่างครั้งที่เคยได้อยู่กับเธอ

    วันคืนที่พวกเราแบ่งปัน เรามีกันและกัน ไม่เคยลบเลือน
    เมื่อแรกที่ได้เจอะเธอ ดูช่างเหว่ว้าเหมือนครั้งที่ฉันเคยเป็น
    เอ่ยกล่าวเบา ๆ สักคำไป เธอตอบด้วยรอยยิ้มเอียงอาย
    ให้ความฝันของเราเริ่มก่อ และออกเดินที่จุดนั้นไปด้วยกัน

    ช่วงเวลาที่มือเราได้สัมผัส และวิ่งไปด้วยกันไม่เคยเหนื่อยใจ
    เราไม่เคยคิดเลยสักครา ว่าเราจะเดินออกไปไกลแค่ไหน
    ทุกโมงยามของเราที่ผ่านพ้นไป ความทรงจำนับวันยิ่งเลือนหล่นหาย
    ฉันยังเฝ้าคะนึง ถนนเส้นเดิม เมื่อครั้งที่เคยได้อยู่กับเธอ
    สัมผัสลมร้อน บนพรมใบไม้ ภายใต้ฟากฟ้าสีครามและมวลหมู่ดอกไม้
    เพื่อนผองทุกคน ความสุขและรอยยิ้ม เปล่งประกายและงดงามในใจฉัน

    ทุกเวลาฉันคอยติดตามเส้นทาง ฝันของเราเมื่อคราที่มีก่อนนั้น
    และสักวันฉันคงได้เจอ กับเธอที่ยังคงยิ้ม อีกสักครั้ง
    ถ้าได้ยินถ้อยคำที่ฉันพูดไป และยังคงเข้าใจในทุกความหมาย
    เส้นทางเดิมของเรา ยังเฝ้ารอเธอ กับฉัน ให้ไปสู่พรุ่งนี้


    Original:

    Do you remember the days
    When we had a long, long way to go
    And you were there for me
    As I was there for you to be around?
    The sun was shining brightly
    Down on us so gently
    That we thought we could go on
    For as long and as far as we pleased

    Hand in hand, forever and for more
    We would run, we'd never have enough
    Didn't even need to know
    If it was time to wait
    Or time to sleep
    On and on, the hours tick away
    So the memories can go astray
    How I miss the days of golden sun
    And please
    I'd rather be with you

    I still remember the days
    When we had a long, long time to share
    That's when I saw you there
    Looking as tired as I used to be
    "Hello", I said unsurely
    You smiled a little shyly
    Soon we knew we would go on
    Together on a journey to our dreams

    Hand in hand, forever and far more
    We would run, we'd never have enough
    Didn't even care to ask
    How far away from home
    We'd have to go
    On and on, the hours tick away
    So the memories can go astray
    Oh I miss the never-ending road
    And sure
    I'd rather be with you
    Sweet summer breeze
    Or autumn leaves
    Midwinter sky
    And blooming flowers of spring
    Friends and their laughter
    Precious and kind
    Let all shine like diamonds in my heart

    All along, I'm here to find the way
    To that dreams we used to have before
    And I long to see again
    Your smiling face along the way somewhere
    If you hear me calling out your name
    And you see the meaning of it all
    Come and join me in this space again
    You know, tomorrow will be there
  10. ratatosk All hile Kino!

    EXP: 671 ถูกใจที่ได้รับ: 3 คะแนน Trophy: 88
    GAME:
    Chrono Cross

    Radical Dreamers - Nusumenai Houseki
    ธรมณีแห่งผู้เฝ้าฝัน

    MIDI

    ในอุ้งมือนี้ยังคงสุกสดใส
    อีกในไม่ช้ามันคงจะถึงกาลสลายไป
    จวบจนวันนี้เฝ้ารอนแรมด้วยตัวฉัน
    ผ่านมามากมาย ความเจ็บช้ำใจ ทรมาน

    และในยามนี้ฉันยังคงเฝ้าตามหา
    ไม่ว่านามนั้นของเธอจะมีความหมายใด
    แค่หนึ่งความรู้สึกที่มีอยู่นี้
    ส่งไปให้เธอ เพียงเท่านั้นที่ฉันต้องการ

    เจ็บช้ำ และรัก ดำรงอยู่ร่วมกัน
    ในอ้อมกอดนี้ แนบหัวใจ
    สักวันสิ่งนี้คงจะเลือนจากไป
    แต่ยังจดจำเรื่องราว
    ตลอดไป...

    ในใจของฉันยังคงกังวานร่ำร้อง
    โอ้ใครจะรู้ว่ามันช่างนานแสนนาน
    อาจเป็นเพียงเสียงเบาบางแว่วมาเชื่องช้า
    อาจด้อยค่ากว่า หมอกบางงดงามในยามเย็น

    ในความมืดดำของดวงดาวเยียบเย็น
    ในวังวนนี้ยังเฝ้าวอน
    อาจไปได้ถึงฟ้าครามที่ไกลสุดแสนในหัวใจเธอ


    Original: Radical Dreamers~盗めない宝石~

    幼い手につつんだ ふるえてるその光を
    ここまでたどってきた 時間のふちのさまよい

    さがしつづけてきたよ 名前さえ知らないけれど
    ただひとつの想いを あなたに手渡したくて

    歴史は愛も痛みも 深く抱きとめ
    消してゆくけど わたしは おぼえている
    ずっと。。。

    わたしの胸のおくに いつからか響いていた。。。
    夜露のしずくよりも かすかなささやきだけど

    凍てつく星の闇へ 紡ぐ祈りが
    遠いあなたのそらに 届くように


    Romanji, คำแปลภาษาอังกฤษ: http://www.chudahs-corner.com/lyrics/index.php?catalog=SSCX-10040&id=1
  11. ratatosk All hile Kino!

    EXP: 671 ถูกใจที่ได้รับ: 3 คะแนน Trophy: 88
    GAME:
    Chrono Cross

    Time's Scar
    MIDI

    หากวันวานที่เคยมีตัวฉัน เป็นเพียงภาพลวง
    หากวันวานที่เคยมีเสียงผู้คนแว่วมาเรียกให้หันไป
    สิ่งนั้นคืออะไร..สิ่งที่ฉันจดจำ ไม่มีจริง?
    ถ้อยคำเหล่านั้นก็ไม่เคย ได้เอ่ยไป?

    สิ่งใดกันหนอ พัดพาโลกฉันเปลี่ยนไป
    เมื่อไรกันหนอ ที่ชะตาบิดเบือน
    ที่ใดกันหนอ ฉันเคยมั่นคงหยัดยืน
    เหตุใดกันหนอ ร่องรอยจางหาย

    ตัวฉัน..ในกระแสเวลา ที่ต้องสูญไป
    แผลและน้ำตา ที่ทำให้เราไม่อาจได้คืน

    แม้ยังคงมีบางสิ่งที่เป็นฉันเอง
    (คือ) แผลที่มากมายและภาพความงดงามที่คุ้นเคย

    แผลที่รู้สึกในห้วงเวลาผันไป
    แผลที่เดียวดาย รับรู้ไว้ได้เพียงแค่ตัวฉัน
  12. ratatosk All hile Kino!

    EXP: 671 ถูกใจที่ได้รับ: 3 คะแนน Trophy: 88
    GAME:
    Dice de Chocobo

    Chiisa na Hane
    ปีกคู่น้อย


    เหล่าปักษาได้คอยเฝ้าวอน
    เพื่อให้พวกมันมีปีกสักคู่หนึ่งเพื่อบินไป
    หากมนุษย์เราเฝ้าวอนขอเหมือนดังนกเหล่านั้น
    ฝันเราก็คงเป็นจริงในสักวัน

    ด้วยเหตุใดเหล่าดอกไม้บาน
    บันดาลใจนี้ให้มีความรู้สึกที่อ่อนโยน
    ด้วยเหตุใด ด้วยใจเปี่ยมล้นความอ่อนโยนอย่างนั้น
    ถึงมีน้ำตาหลั่งรินไหลลงมา

    "คืนนี้ขอให้ฝันดี" คือคำที่บอกกันให้รู้
    ว่าถึงเวลาที่จะไปดินแดนแห่งฝัน

    ณ ที่นั้นจะมีทุกสิ่ง บอกกับเราพลัน
    ทุกความลับที่มีในโลกนี้
    เมื่อรุ่งเช้าลืมตาตื่นนั้นเธอจะลืมหมดไป
    ทุกคำที่ยินในฝันล้วนมลาย

    เมื่อเธอตื่นขึ้นมาในยามรุ่งเช้า
    ในมือคือปีกคู่น้อยที่เธอได้ฉวยเอาไว้ในโลกมายา

    ปล่อยไปจากมือเสียเถิด ให้มันบินไป
    เพื่อนำเรื่องของเธอไปสู่ฟ้า
    และความฝัน ที่ทำหล่นหายไปจะพบอยู่ในหัวใจของใครสักคนสำหรับเธอ


    Original: 小さな羽 (หาเนื้อที่เป็นญี่ปุ่นไม่ได้แฮะ ^^' )
    Romanji, คำแปลภาษาอังกฤษ: http://www.fflyrics.com/svc.html#cnh
  13. ratatosk All hile Kino!

    EXP: 671 ถูกใจที่ได้รับ: 3 คะแนน Trophy: 88
    GAME:
    Fatal Frame 2

    Chou
    อ้อมแขน


    ฉันเฝ้าแต่เพียงค้นหา ขุดหลุมในดินโคลนให้ลึกลงไป
    ถึงแม้ไม่รู้ปลายทาง สุดท้ายที่จะได้เจอคือแห่งไหน
    ด้วยมือแปดเปื้อนข้างหนึ่ง และเลนส์ส่องหาร่องรอยที่อับแสง
    ฉันหวังแค่เพียงได้เจอ อ้อมแขนเธอที่จากไป

    ฉันติดตามเรียกหา เศษของความสุข ที่พังทลายมาเรียง
    ร้อยคืนให้เป็นอย่างเดิม แต่เมื่อถูกเธอคุกคาม ตัวฉันก็ต้องกลายเป็นฝ่ายพ่ายแพ้

    ยังคงแผดเผา ให้มันรุมร้อน อยู่กับรอยแผลบนมือที่ไม่มีวันจางหาย
    ด้วยปีกบอบช้ำ เกล็ดที่หลุดเลือน แหวกกลุ่มเมฆหมอกสีแดงขึ้นไป..เบื้องบน
    ดูสิ มองฉัน โบกบินสู่ฟ้า ไปถึงแม้ที่เธอไม่อาจรู้

    ฉันฝันในรังรกร้าง เฝ้ารอเวลานิรันดร์จะมาถึง
    เนิ่นนานอีกสักเท่าไร เมล็ดจึงจะได้กลายเป็นดอกไม้
    รุ่งเช้ากำลังจะมา ช่วงชิงห้วงแห่งราตรีที่ปกคลุม
    เรียกฉันให้ลืมทุกสิ่ง แม้แต่ตัวตนของฉัน

    ในห้วงแสงแห่งจันทร์ ด้วยสัมผัสที่ได้อยู่ร่วมเคียงกับเธอ
    ฉันรู้ว่าจะต้องมีสักวัน ที่ฉันจะได้เป็นคน ๆ เดียวที่เธอต้องการ

    ปล่อยให้แผดเผา ด้วยความรุมร้อน ที่ที่เรามอบคำมั่นไว้ มันไม่มีอีกแล้ว
    วิ่งไปให้พ้น โลกที่หม่นหมอง ปล่อยให้ความเจ็บช้ำในใจดวงนี้เป็นเพียงมายา
    ดูสิ มองฉัน โบกบินสู่ฟ้า ไปถึงแม้ที่เธอไม่อาจรู้

    ถ้าเธอไม่ได้ยิน เสียงฉันที่เฝ้าร่ำร้อง ก็ขอให้ทำลายฉันด้วยมือคู่นั้นเลย
    ตราบใดที่ฉันยังคง เป็นสิ่งที่เธอเคยได้สัมผัสอยู่นี้
    อ้อมแขนที่โอบฉันเอาไว้กลับต้องสลาย กลายเป็นเพียงเศษฝุ่นผงแห่งการดับสูญ..
    และฉัน ได้ทำแค่เพียง มองท้องฟ้าอยู่โดยลำพัง

    ยังคงแผดเผา ให้มันรุมร้อน อยู่กับรอยแผลบนมือที่ไม่มีวันเลือนหาย
    ด้วยปีกบอบช้ำ เกล็ดที่หลุดเลือน แหวกกลุ่มเมฆหมอกสีแดงขึ้นไปยังเบื้องบน
    ปล่อยให้แผดเผา ด้วยความรุมร้อน ที่ที่เรามอบคำมั่นไว้ มันไม่มีอีกแล้ว
    ดูสิ มองฉัน โบกบินสู่ฟ้า ไปถึงแม้ที่เธอไม่อาจรู้


    Original:

    地下に潜り穴を掘り続けた
    どこに続く穴かは知らずに
    土に濡れたスコップを片手に
    君の腕を探していた
    つぎはぎの幸せを寄せ集め
    蒔きながら君の強さに押し潰されていた

    焼け付き焼け付き
    剥がれない掌の跡
    千切れた翼で赤く染まる雲間を裂いて
    上手に羽ばたく私を見つめて

    繭に籠もり描いた永遠は
    どこに芽吹き花開くのだろう
    朝はやがて闇夜を連れ戻し
    私の目を奪ってゆく
    月灯り手探りで重ね合い
    縺れては君の在処になれると信じた

    燃え尽き燃え尽き
    戻らない約束の場所
    千切れた痛みで黒く染まる大地を駆けて
    上手に羽ばたく私を見つめて

    叫んでも聞こえぬなら、その手で壊してほしい
    まだ私を私と呼べるうちに
    抱き止める君の腕が穏やかな塵に変わる
    ただ静かに空を仰いだ

    焼け付き焼け付き
    剥がれない掌の跡
    千切れた翼で赤く染まる雲間を裂いて
    燃え尽き燃え尽き
    戻らない約束の場所
    上手に羽ばたく私を見つめて


    Romanji, คำแปลภาษาอังกฤษ: http://www.animelyrics.com/game/ff2cb/ff2cbbutterfly.htm
  14. ratatosk All hile Kino!

    EXP: 671 ถูกใจที่ได้รับ: 3 คะแนน Trophy: 88
    GAME:
    Final Fantasy III
    (Eternal Legend of Wind)

    Roaming Sheep
    เจ้าแกะน้อยรอนแรม


    เจ้าแกะน้อยรอนแรมเฝ้าคนหาดินแดนลับแล
    เฝ้าฟังเสียงลมโชยอ่อน จนถึงยามได้ยินสิ่งนัย
    เจ้าแกะน้อยรอนแรมอยู่หน้าบานประตูลงกลอน
    จงหยุดพักบนแดนดิน จนถึงยามที่พบกุญแจ

    เจ้าแกะน้อยรอนแรมเฝ้าค้นหาผู้ที่เปี่ยมรัก
    จงชำระล้างกายา จนถึงยามลึกซึ้งจิตใจ
    เจ้าแกะน้อยรอนแรมอยู่ข้างเคียงห้วงนิทรารมย์
    ณ ที่นี้ข้างกองไฟ จะคุโชนอุ่นไอแก่ใจ

    ทุกช่วงเวลา โอ้ขณะที่เวียนหมุนไป
    สรรพสิ่งบนโลกาเปลี่ยนแปลง

    เจ้าแกะน้อยรอนแรมเฝ้าคนหาดินแดนลับแล
    จงรับรู้ทุกสัมผัส จนถึงยามได้รับสิ่งนัย
    เจ้าแกะน้อยรอนแรมเฝ้าค้นหาดินแดนลับตา
    จงเฝ้ามองทุกขณะ จนถึงยามที่พบกุญแจ
    เจ้าแกะน้อยรอนแรมเฝ้าค้นหาถิ่นโพ้นอาณา
    จงถนอมดูแลตน พรุ่งนี้ก็จะเป็นอีกวัน


    Original

    Roaming sheep in search of the place you've never known
    Listen to the wind until you can hear the sign
    Roaming sheep in front of the gate that closed so tight
    Take a rest on the earth, until you can find the key

    Roaming sheep in search of the people full of love
    Bathe yourself in water until your mind soothes again
    Roaming sheep in front of the deep and dreamless sleep
    Here you're by the fire, able to warm your heart...

    Each and every moment, oh as time goes by
    All in this world has to change...

    Roaming sheep in search of the place you've never known
    Better take a breath until you can hear the sign
    Roaming sheep in search of the place you've never seen
    Better watch your step until you can find the key
    Roaming sheep in search of the place you may never reach
    Better love yourself; tomorrow's another day.
  15. ratatosk All hile Kino!

    EXP: 671 ถูกใจที่ได้รับ: 3 คะแนน Trophy: 88
    GAME:
    Final Fantasy IV

    Into the Darkness
    MIDI

    ในความสับสนเราคอยค้นหาทางออก ด้วยหวังจะเจอ
    จากจุดเมื่อครั้งที่เราเริ่มต้นเดินทาง อีกนานเท่าไร

    อาจมองไม่เห็นทางสว่าง..
    ยิ่งเดินต่อไปก็ยิ่งรู้สึก สิ้นหวังหมดกำลัง
    มืดมน..แต่จะทำอย่าไร..

    ในความสับสนเมื่อไม่รู้ถึงคำตอบ ต้องทำอย่างไร
    จากนาทีนั้นที่ปัญหาได้กำเนิด ตัวฉันหลบหนี

    แต่ไม่อาจถอยเพื่อเริ่มใหม่..
    ทำได้แค่เพียงเฝ้าค้นหาต่อ ถึงแม้จะหมดทาง
    หวังเพียง..ตัวเราจะไม่ท้อ..


    Rydia's Theme
    MIDI

    เพียงผู้เดียว ที่ลาพรากไป
    เป็นเพียงผู้เดียว ที่ข้างเคียง

    หนึ่งคนเข้ามา ให้คำสัญญา
    จะคอยเฝ้าดู จากนี้ไป

    อีกเพียงแค่หนึ่ง ไม่คุ้นเคยใดใด
    คนผู้หนึ่ง อยู่ลึกในดวงใจ

    ความรู้สึก ที่ต่างกันนี้
    ยังคงวุ่นวาย เก็บอยู่ข้างใน
    สุขล้นหัวใจ ให้ฉันก้าวไป
  16. ratatosk All hile Kino!

    EXP: 671 ถูกใจที่ได้รับ: 3 คะแนน Trophy: 88
    GAME:
    Legend of Mana

    Song of Mana

    ฉันได้ยิน
    เสียงเพลงที่ดังแว่วมา
    จากที่แสนไกลห่าง

    และฉันรู้สึก ว่าในใจดวงนี้
    มีเด็กน้อยเฝ้าร่ำร้อง
    ถึงเพลงแห่งชีวิตอยู่

    เมื่อเธอนั้นเกิดมา
    ฉันก็ย้อนกลับมา
    ร่วมกับเพลง
    ที่โหดร้ายและอ่อนโยน

    ฉันคืนชีวิตมา
    และสิ่งนี้คือการเกิดอีกครั้ง

    จิตใจได้แต่เฝ้าร่ำร้องให้วิ่งไปตามเธอ
    ไม่ว่าเมื่อไรจะกี่ครั้งก็เพียงเพื่อเธอ
    จะรีบเร่งไป เพราะเป้าหมาย ของฉันมีเพียงเธอ
    ก็เพียงเพื่อที่ฉันได้ไปเคียงข้างเธอ

    เมื่อเกิดมาตัวฉันไร้ซึ่งมณี
    (มีเพียงผลึกชิ้นบางเบา)
    หนึ่งเกล็ดทราย หนึ่งหยาดในห้วงน้ำลึกล้ำ
    และด้วยความหยิ่งยโสนำพา

    ช่วงเวลาต่างหลุดลอยไป ให้ฉันคอยติดตามเฝ้าดู
    อยากจะหลับไปชั่วกาล ในมนต์ของเพลงเธอ
    อยากจะเพียง...แค่เฝ้าคอย
    ช่วยโอบกอดยามนิทราเถิด ชีวิตนี้จะดำเนินตามรอยเธอ

    ล่องไป...ตามสายลม และเพลงเธอ
    คลื่นพาซาดซัดฉันไปตามเส้นทางเธอ
    พลังแห่งความเยาว์วัย
    (เพลงที่ลึกฝังใจ)
    รอยยิ้มของเธอ ยังคงจำแนบแน่นดวงใจ
    ฉันจึงลืมตาขึ้นมา เพื่อเดินทาง

    รีบออกเดินทางไป ด้วยเวลาใกล้หมดลง เคยปล่อยใจลืมทุกสิ่ง
    จากกาลพ้นไป ระเริง เมื่อความทรงจำมีมากมาย
    เติมให้เต็มในหัวใจหนึ่ง และตอนนี้ ก็ได้พบ
    ฟัง... ฉันจะบอกความจริง ให้เธอฟัง งดงามเพียงใด

    ช่วงเวลาต่างหลุดลอยไป ให้ฉันคอยตามเฝ้าดู
    เคยปล่อยใจลืมทุกสิ่ง จากกาลพ้นไป ระเริง
    เมื่อความทรงจำมีมากมาย
    เติมให้เต็มในหัวใจหนึ่ง และตอนนี้ ก็ได้พบ


    Original, คำแปลภาษาอังกฤษ: http://www.fflyrics.com/lom.html
  17. AYjin New Member

    EXP: 35 ถูกใจที่ได้รับ: 0 คะแนน Trophy: 0
    ANIME :
    Black Cat

    Daia no Hana - ดอกไม้แห่งอัญมณี (TV size) (ความจริงแต่งจบแล้วง่ะ แต่ลืมไปแล้ว)

    ภายใต้ขอบฟ้าสีครามที่โอบล้อมเรา (อาจมีเรื่องมากมายที่เกิดขึ้นมา)
    แต่ในใจของฉันก็ยัง ไม่ผันแปรเปลี่ยนไป ไม่มีวัน ลืม เลือน

    (ทราย) อาจดูมีค่ามากมายเมื่อมัน ทอประกาย (ภายใต้แสง..
    งาม) ดังเช่นดอกไม้ที่เรา เฝ้าตามหากัน

    คงเป็นครั้งหนึ่ง ที่เรา ได้คงอยู่เพื่อใคร
    -สักคน ไม่ใช่แค่ตัวเอง เพียงคนเดียว

    อยากจะปกป้องไว้ และไม่อยากสูญเสียไป
    จะไม่ยอมแพ้ใคร สัญญาที่เคยให้ไว้จะไม่มีวันลืม
    หากจิตใจของฉัน จะเปลี่ยนแปลงแค่ไหน ไม่มีวันผันแปรเปลี่ยน
    จะอ่อนโยน, เข้มแข็งยิ่งกว่าใครๆ ในโลกนี้

    http://www.animelyrics.com/anime/blackcat/blackcatdnh.htm
    (หาคำแปลอังกฤษไม่เจอแล้วสิ)

    Kanji
    作詞: より子 作曲: より子

    始まりはいつもそう 群青の空の下
    誓いを立てて 今 僕は歩き出す

    Yah 金色に光る砂漠(燃える風)
    ダイアの花を探して(彷徨い続ける)
    初めて誰かの為に 今 僕は生きている

    守りたいものがあるんだ
    もう二度と 二度と失わないように

    Yah この胸にある願い(揺らめいて)
    叶える為なら僕は(いくらでも傷つこう)
    笑っていて欲しいから 今 僕は刃を握る

    切り裂いた 記憶の中 溢れ出す
    赤い赤い影を斬る
    この爪が 罅割れても掴み取れ
    守りたい大切なものなら

    誰かを想って泣いた夜に 咲いたダイアの花

    守りたいものがあるんだ もう二度と
    二度と失いはしない
    鳴り響け 誰より小さく儚い
    誰よりタフな この鼓動
  18. AYjin New Member

    EXP: 35 ถูกใจที่ได้รับ: 0 คะแนน Trophy: 0
    GAME:
    Kingdom Hearts I

    Simple and Clean

    เมื่อเธอลาร้างไป ใจทั้งใจก็ปวดร้าว ร้องเรียกเธอ ทุกที
    เพียงสิ่งที่ดีดี ที่มอบให้กันมันดูง่ายดายใช่มั๊ย แต่มันก็ยากเกินไป

    สิ่งที่เคยมี สิ่งที่เธอให้มา มากมาย
    อาจดูคล้ายๆ ว่ามันมีค่าเพียง เพราะเธอ

    ในใจอยากบอก ว่า"รักเธอ" แต่มันก็บอกได้ยากเหลือเกิน ว่าตัวฉัน
    อยากบอกเธอๆ แต่เราคงได้ แค่ลา ร้างกันไป ลับตาจากกัน
    ไม่ง่ายนัก คำคำนั้น เก็บมันไว้

    เมื่อเธอลาร้างไป ใจทั้งใจก็ปวดร้าว ร้องเรียกเธอ ทุกที
    เพียงสิ่งที่ดีดี ที่มอบให้กันมันดูง่ายดายใช่มั๊ย แต่มันก็ยากเกินไป

    สิ่งที่เรามี สิ่งที่คอยรบกวนจิตใจ จนในตัวฉันมันสับสนเหลือเกิน
    แล้วเธอก็เดินมาหา แล้วบอก

    ในใจอยากบอกว่า"รักเธอ" แต่มันก็คงจะยากเหมือนเดิน บนสายน้ำ
    ก้าวต่อไปๆ ก็คงจะล้มลงอีก ไม่เป็นไร ฉันไม่เจ็บเลย
    ได้แค่รัก ได้แค่นี้ ก็ดีแล้ว

    *เมื่อเธอลาร้างไป ใจทั้งใจก็ปวดร้าว ร้องเรียกเธอ ทุกที
    เพียงสิ่งที่ดีดี ที่มอบให้กันมันดูง่ายดายใช่มั๊ย แต่มันก็ยากเกินไป

    **รักเธอ พันคำที่เคยเอ่ย คงไม่เท่ามัน
    แค่อยากขอเวลาสักพักหนึ่ง
    มองขอบฟ้า ที่สดใส แล้วเดินต่อไป ไม่มีวันจะท้อเลย
    มีเธออยู่ด้วยกัน ..

    (*)(**)(**)

    10-05-06
    http://www.animelyrics.com/game/kingdomhearts/simpleandclean.htm
    -------------------------------------------------

    GAME:
    Kingdom Heart II

    Passion

    สิ่งที่เคยผ่านนานมา สุดขอบฟ้าช่างแสนไกล...เกิน
    คือภาพตรงหน้า ไม่ว่าที่แห่งไหน มองหาเท่าไรก็เจอ
    ขอบฟ้าสีครามงามตา บนแผ่นดินที่เราอยู่เคียงใกล้กัน
    ในใจของฉัน สั่นไหวและหวาดกลัว หวั่นไหวยิ่งกว่าที่เคย

    มองออกไป นอกหน้าต่างนั่นไง
    ภาพอดีต กลับคืนหวน

    หากเราต้องจากกันไกลแสนไกล จะได้มาพานพบกับเธอ...ใช่ไหม
    ภาพอนาคต ไม่ว่าที่แห่งไหน มองหาเท่าไรก็เจอ
    จากแสงตะวันตรงหน้า สู่ขอบราตรีที่คงอยู่เคียงใกล้กัน
    เมื่อมันแปรผัน จากนับพันหมื่นคืน ลืมร้างและพาพ้นผ่าน

    ซ่อนลึกๆข้างใน
    (ในใจยังสั่นระรัว )

    มองออกไป นอกหน้าต่าง ที่เปิดไว้ ในเส้นทาง
    ทิ้งเรื่องราว แห่งความหลัง

    สิ่งที่เคยผ่านนานมา สุดขอบฟ้าช่างแสนไกล...เกิน
    คือภาพตรงหน้า ไม่ว่าที่แห่งไหน มองหาเท่าไรก็เจอ
    ขอบฟ้าสีครามงามตา บนแผ่นดินที่เราอยู่เคียงใกล้กัน
    ในใจของฉัน ที่ซ่อนอยู่ภายใน หลับไหลรอคอยเรื่อยมา

    19-01-07
    http://www.animelyrics.com/game/kingdomhearts2/passion.htm
  19. AYjin New Member

    EXP: 35 ถูกใจที่ได้รับ: 0 คะแนน Trophy: 0
    ANIME:
    Mai-HimE

    It's only the Fairytale

    เสียงกังวาน ก้องทำนองมาไกล
    เสียงใครที่ร่ำร้องมาจากเงาจันทรา
    แสงท้อท้อ ทออ่อนแรงลงมา
    เหมือนดังเช่นบุปผา ผลิดอกออกแรมปี

    เริงจงเริงระบำในราตรีที่มืดมน
    ผกหน ลงดังฝูงนกบินสู่ขอบฟ้าไกล
    แต่สิ่งที่เราได้รู้ก็คือกรงกักขังใจ
    ไม่มีวันที่ฝันจะเปลี่ยนแปร ผันจริง

    http://www.animelyrics.com/anime/myhime/onlythefairytale.htm
  20. ratatosk All hile Kino!

    EXP: 671 ถูกใจที่ได้รับ: 3 คะแนน Trophy: 88
    ANIME:
    Gundam Seed

    Moment

    ผู้คนใต้แผ่นฟ้า จมอยู่ในห้วงโชคชะตา เฝ้าคอยหาคำตอบที่หายไป

    เมื่อก่อนนั้นเคยเพียงแค่คิดว่าทุกสิ่งหากเป็นแม้กาลเวลาก็ไม่อาจ ต้านทานเราสองคนที่อยู่ด้วยกัน
    แต่ด้วยคืนวันที่เปลี่ยนผัน แผ่นฟ้าก็แปรเปลี่ยนสีไปตามกาลเวลา
    หัวใจของเราต่างวิ่งไปโดยลำพัง
    (แค่ช่วงหนึ่ง เวลานี้ คนดีฉันหวั่นไหว)

    ฤดูกาลที่หมุน เวียนเปลี่ยนในห้วงแห่งนิรันดร์
    หากเรานั้นยื้อหยุด ได้สักช่วงหนึ่ง
    คงจะดีนะ
    ในห้วงความสับสน สองเรายังคงเดินหน้าไป
    ในโลกที่มืดบอด ฝั่งอันแสนไกล
    เพื่อจะได้เจอความรักนั้น

    ฉันยังไม่อาจเอ่ยคำถามไปถึงเธอ ว่าตอนนี้ฟ้าที่เธอคงเฝ้ามอง อยู่ในตอนนี้นั้นกลายเป็นเช่นไร
    เมื่อใดดวงใจเริ่มสับสน อาจลืมหลงไปว่าทุกอย่างอยู่ในใจและ ชีวิตต่างมีสิ่งสำคัญด้วยเหตุใด
    (ด้วยเหตุใด เธอไม่ตอบ คนดีฉันปวดใจ)

    หมู่ดวงดาวดาษดา ล้อมโอบเราเอาไว้ด้วยกัน
    ดวงใจที่เหินห่าง จึงเข้าหากัน
    ไม่ว่าอยู่ไหน
    แค่เพียงเรามองฟ้า แสงดาวจากที่ไกลแสนไกล
    ในตอนนี้มีอยู่ เวลาของเรา
    สิ่งที่เธอเห็นก็เหมือนฉัน

    ได้โปรดอย่าลืมสิ่งเหล่านั้น สิ่งที่สำคัญฉันรู้ว่าเธอมีเก็บไว้
    อยู่ในหัวใจที่ไร้รอยดั่งผ้าขาว

    ฤดูกาลที่หมุน เวียนเปลี่ยนในห้วงแห่งนิรันดร์
    เวลานั้นดวงดาว มีชีวิตอยู่
    กลับต้องเลือนหาย
    จิตใจในยามนั้น จะกลับคืนเป็นเพียงความว่างเปล่า
    ดวงตาที่เต็มเปี่ยม ด้วยความฝันใฝ่
    จงเฝ้ามองฉัน
    ก้าวไปสู่ขอบฟ้า สองเราจะเดินไปด้วยกัน
    และทำทุก ๆ สิ่ง จะเป็นเช่นไร
    ด้วยมือของเราเคียงคู่กัน

    Original, Romanji, คำแปลภาษาอังกฤษ: http://www.animelyrics.com/anime/gundamseed/moment.htm
  21. ratatosk All hile Kino!

    EXP: 671 ถูกใจที่ได้รับ: 3 คะแนน Trophy: 88
    ANIME:
    Gundam Seed

    Shizukana Yoru ni
    ค่ำคืนเงียบงัน


    ในค่ำคืนนี้ ค่ำคืนที่เงียบเหงา มีคนเฝ้ารอ ที่จะได้เจอเธอ
    ภาพในตอนนั้น เราจากลากัน แต่รอยยิ้มของเธอ ที่ฉันเริ่มลืมเลือน
    เพียงแค่นิดเดียว ในยามที่คิดไป ถึงเธอที่ยังคงห่างไกล
    เรื่องราวของความ ทรงจำที่แสนดี ก็คืนย้อนมา

    เฝ้ารอดาว ร่วงโรยลงจากฟ้า
    จะภาวนาจากที่ ๆ อาจมองเห็น
    เพื่อรอยยิ้มจากใจเธอ
    เช่นความสุขยามนั้น
    แม้ในตอนนี้เราห่างไกล
    สักวันจะได้เจอกันอีก

    แม้ว่ารอยยิ้ม มากมายที่เลือนหาย จากความรู้สึก ที่เอาแต่รอคอย
    ด้วยความผิดพลั้ง และความไม่ตั้งใจ ทำให้ทุกสิ่ง สลายไปง่ายดาย
    ความจริงในหัวใจ สิ่งที่สุดสำคัญ มีเพียงเรื่องเดียวที่เปลี่ยนไป
    มันกลายเป็นแสงไฟ โบยบินสู่ฟ้าไกล ที่เคยเฝ้ามอง

    เมื่อดวงดาว ร่วงโรยมาจากฟ้า
    เธอคงรู้อยู่ ว่าฉันมอบความรู้สึก
    ที่มีมากมายเพียงใด ให้เธออยู่เสมอ
    เริ่มทุกสิ่งด้วยสัมผัสนั้น ที่พัดความหนาวเย็นจางไป
    แม้ในยามนี้เราไกลกัน สักวันจะได้เจอกันอีก

    แม้ค่ำคืนเงียบงันเพียงใด


    静かな夜に Original, Romanji, คำแปลภาษาอังกฤษ: http://www.animelyrics.com/anime/gundamseed/shizukanayoruni.htm
  22. ratatosk All hile Kino!

    EXP: 671 ถูกใจที่ได้รับ: 3 คะแนน Trophy: 88
    ANIME:
    Gundam Seed

    Find The Way
    จงค้นหา


    มือคู่นั้นที่อบอุ่น ทำไมหนอตัวเธอ
    จึงแบกรับทุก ๆ บาดแผลไว้เพียงคนเดียว
    มันไม่ใช่เพื่อเป็นประโยชน์ของใคร อย่าลืมเป้าหมายที่เธอตั้งไว้
    ร่ายกายนี้ที่ไหวสั่น แต่ทำไมฉันยังคง
    ไม่อาจหนีมันไปจากความวุ่นวายทุกอย่าง
    ที่หวังมีแค่ดวง อาทิตย์ที่สักวัน จะคอย ส่องทาง..

    จงค้นหา
    ในห้วงแห่งฟ้าที่พร่าพราว ในจักรวาลที่แสนจะกว้างใหญ่
    แค่รับรู้ ว่ายังคงมีรักเชื่อมโยงเรา
    และที่ก้าวสุดท้ายบนทางของเรา ที่ซึ่งจะมีลำแสงที่คอยส่องทาง
    และเธอจะเจอ

    เธอว่าฝันที่ได้เจอ มันช่างโหดร้ายเนิ่นนาน
    เธอเฝ้ารอให้มันจบลง แต่มันคือเมื่อไร
    และในฝันที่ฟ้ากระจ่างแลลับตา ตัวเธอนั้นไม่เคยหวั่นไหว
    แต่ว่าฉันเป็นคนบอก ว่าร้องเถอะ ไม่เป็นไร
    ในเมื่อฉันจะคงอยู่เคียงข้างเธอทุกยาม
    ที่หวังมีแค่เพียง วงแขนแกร่งของเธอ เอื้อมมา กอดฉัน...

    จงค้นหา
    ถึงแม้จะไร้คำพูดใด ไม่มีปีกแทนความฝันที่โบยบิน
    เมื่อเรายืน บนผืนดินที่ลมพายุกระหน่ำ
    อาจต้องเผชิญความเจ็บช้ำมากมาย ต้องเป็นอย่างนั้น ต้องทุกข์ระทมก่อนใคร...

    และการได้รู้ คำตอบเหล่านั้น มันไม่ใช่ทุก ๆ สิ่ง ที่เข้ามา
    อย่างน้อย ฉันก็คนหนึ่ง ที่จะอดทน และขอให้เธอ...

    จงค้นหา
    ในห้วงแห่งฟ้าที่พร่าพราว ในจักรวาลที่แสนจะกว้างใหญ่
    แค่รับรู้ ว่ายังคงมีรักเชื่อมโยงเรา
    และที่ก้าวสุดท้ายบนทางของเรา ที่ซึ่งจะมีลำแสงที่คอยส่องทาง
    จงค้นหา
    ถึงแม้จะไร้คำพูดใด ไม่มีปีกแทนความฝันที่โบยบิน
    เมื่อเรายืน บนผืนดินที่ลมพายุกระหน่ำ
    อาจต้องเผชิญความเจ็บช้ำมากมาย ต้องเป็นอย่างนั้น ต้องทุกข์ระทมก่อนใคร...
    และเธอจะเจอ


    Original, Romanji คำแปลภาษาอังกฤษ: http://www.animelyrics.com/anime/gundamseed/findtheway.htm
  23. ratatosk All hile Kino!

    EXP: 671 ถูกใจที่ได้รับ: 3 คะแนน Trophy: 88
    ANIME:
    Gundam Seed

    Anna ni issho datta no ni
    เพียงเคยร่วมกัน


    คือสองเราร่วมกันในช่วงเวลาที่ผ่าน
    หากมิผันไปเฉกเช่นฟ้าที่รอนตะวัน

    วงแขนเธอเคยโอบกอดกายฉันจริง เพียงแต่ยามนี้เธอคอยผลักไสให้ฉันไกล
    ที่หัวใจเย็นชาดวงเดิมมุ่งหน้าไป ที่แห่งนั้นคือเส้นทางที่ไร้จุดหมาย

    หากเธอเห็นเพียงความเลวร้ายเข้ามา
    จะคอยหลบลี้สายตาของเธอไปจาก เบื้องบนในยามที่ท้องฟ้างดงามที่สุดทำไม

    คือสองเราร่วมกันในช่วงเวลาที่ผ่าน
    เพียงหนึ่งถ้อยคำทำให้ฉันไม่อาจจากลา
    แต่ยามนี้คือโอกาส ที่ฉันจะตัดใจ และทิ้งไป

    คือสองเราร่วมกันในช่วงเวลาที่ผ่าน
    หากมิผันไปเฉกเช่นฟ้าที่รอนตะวัน
    แล้วยามค่ำคืนนับจากนี้ ก็มีเพียงเสียงซึ่งเงียบงัน ที่ทำให้ฉันได้หลับไหล

    โชคชะตาและจันทราที่ล่องลอยมาและผ่านไป ค่ำคืนนี้ฉันอยู่ที่เดิม
    กับดวงใจที่หวั่นไหว รุกเข้ามาพร้อมความเดียวดาย มันคงจะกลายเป็นอย่างนั้น
    กี่คำหนอที่เธอคอยเฝ้าปิดบัง ทุกครั้งที่เธอจากไปและไกลห่าง หากคำพูดนี้จะลอยพ้นผ่านไปในคืนโรยแรง

    คือสองเราร่วมกันในช่วงเวลาที่ผ่าน
    หากว่าได้เจอที่ซึ่งดูเหมือนและต่างกัน
    เหมือนดังที่เราต่างมี เช่นที่เราเคยได้ดำรงอยู่

    คือสองเราร่วมกันในช่วงเวลาที่ผ่าน
    หากมิพบพานความเป็นจริงนี้ที่โหดร้าย
    ในความสับสนไกลจากฉัน เธอผิดเพี้ยนไปด้วยถ้อยคำ ที่ไม่เคยรู้ถึงความหมาย

    แห่งหนใดที่ใจสถิตยั้งยืน
    แห่งหนใดในห้วงสายธารล้นริน
    แห่งหนใดที่ดวงตานั้นจะมองเห็นจุดหมาย

    คือสองเราร่วมกันในช่วงเวลาที่ผ่าน
    เพียงหนึ่งถ้อยคำทำให้ฉันไม่อาจจากลา
    ตราบาปของเธอจะหลั่งไหลไปและไม่มีวันย้อนคืน

    คือสองเราร่วมกันในช่วงเวลาที่ผ่าน
    หากมิผันไปเฉกเช่นฟ้าที่รอนตะวัน
    แล้วยามค่ำคืนนับจากนี้ ก็มีเพียงเสียงซึ่งเงียบงัน ที่ทำให้ฉันได้หลับไหล


    あんなに一緒だったのに Original, Romanji คำแปลภาษาอังกฤษ: http://www.animelyrics.com/anime/gundamseed/annaniishoudatta.htm
  24. ratatosk All hile Kino!

    EXP: 671 ถูกใจที่ได้รับ: 3 คะแนน Trophy: 88
    ANIME:
    Gundam Seed Destiny

    Fields of Hope

    ใต้แผ่นราตรี ที่ซึ่งมีเพียง อ้อมกอดแห่งความหนาวเย็นคลุมกาย
    เธอปล่อยดวงใจ ดำดิ่งลงไป ในห้วงเอกา
    ยินคำอ้อนวอนดุจดั่งลำนำ จากบนดินแดนของความเดียวดาย
    ที่ปลายเวิ้งนั้น ม่านอันเรืองรอง ถักทอเป็นสีเงิน

    สิ่งที่ฉันมองเห็นในความฝันของเธอ
    ที่เป็นเช่นเด็กน้อย คือรอยยิ้มของเธอ
    ซึ่งคงอีกยาวนาน แต่เราได้ร่วมร้อย
    คำมั่นนั้นเชื่อมโยงไปสู่อนาคตแล้ว

    เฝ้ารอรุ่งอรุณเป็นแผ่นฟ้าสีคราม
    วันที่ได้ไปถึงยังจุดหมายของเรา
    หากแม้ว่าท้องฟ้า เปลี่ยวเปล่าเหน็บหนาวนี้
    เรายังคงยึดมั่นในความหวัง
    Fields of hope

    เช่นวันที่เราเกิดเป็นตัวตน อ้อมกอดในยามนั้นช่างอบอุ่น
    เวลานี้เรา กำลังโหยหา อุ้งมือคู่เดิม
    หนึ่งคำอ้อนวอนในห้วงลำนำ ขาดหายและยังรำพัน
    แม้อ่อนล้า โรย~รา สิ้นแรงกำลัง เจ็บช้ำ ยังยืนหยัดและดำเนินไป

    จะมีรุ่งอรุณเป็นแผ่นฟ้าสีคราม
    เราจะข้ามผ่านพ้นไปกับทุกค่ำคืน
    เพื่อวันที่ได้พบ เส้นทางแห่งมวลชน
    ที่แห่งนั้น ทุกผู้คน ต่างยังคงรอคอย

    ยามนี้มีสิ่งเดียวที่ใจฉันต้องการ
    นั่นคือได้กอดตัวเธอเอาไว้แนบอก
    ซึ่งคงอีกยาวนาน แต่เราได้ร่วมร้อย
    ด้วยนามของสันติที่ใฝ่หา
    Fields of hope

    ซึ่งคงอีกยาวนาน แต่เราได้ร่วมร้อย
    คำมั่นไว้ ณ ดินแดนแห่งนั้น
    Fields of hope
    Fields of hope


    Original, Romanji, คำแปลภาษาอังกฤษ: http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4874&show=0
  25. ratatosk All hile Kino!

    EXP: 671 ถูกใจที่ได้รับ: 3 คะแนน Trophy: 88
    Anime:
    Suzumiya Haruhi no Yuutsu
    (Suzumiya Haruhi no Tsumeawase)

    God Knows...

    ใจมึนมัวสั่งฉันให้ทำได้เพียงแค่วิ่งไป
    และก็คอยให้ฉันเฝ้าโทษตัวเองเท่านั้น
    เธอยังคงแบกรับทุกความระทมเอาไว้เอง
    และก็ไม่ยอมให้ฉันได้คอยแบ่งเบาสักนิด

    ฉันไม่อยากผิดหวังกับสิ่งที่ไม่อาจคืนย้อนมาอีก
    ตัวฉันจึงวิ่งต่อไป บนรางเหล็กที่ทอดยาวเส้นนี้เพียงผู้เดียว

    จะไปหา เพื่อที่จะได้เจอเธอ
    แม้ว่าโลกจะมืดมน แม้จะต้องเจอกับความทุกข์ทรมานใจสักแค่ไหน
    เธอจะส่องแสงอยู่ในใจของฉัน
    จะข้ามไป ถึงสุดทางอนาคต
    และไม่ยอมให้ใจนี้ ต้องจบสิ้นไปด้วยเพียงเพราะความอ่อนแอ จนกว่าเส้นทางนี้
    จะพาไปพบเธอที่สุด ฟ้าจะคอยเคียงข้างเรา

    ในวังวนความรู้สึกที่ร้อนรุมจวนละลาย
    คงเป็นเพียงความคิดที่อยากส่งไปให้ถึง
    ฉันก็ไม่มีเหตุผลที่ทำให้อยากเจอหน้าเธอ
    มีก็แต่เพียงคำว่ารักเธอมากมายเท่านั้น

    ขอแค่เก็บความฝันที่ช่างงดงามนี้ให้คงอยู่
    และฉันก็จะตามไป เพื่อรั้งดวงใจที่โดดเดี่ยวเปลี่ยวดายของเธอ

    คำลวงนั้นไม่ควรมาจากตัวเธอ
    พูดความจริงมาเถอะนะ มองเข้ามาในดวงตาฉันและคุยด้วยกันอีกสักครั้ง
    ฉันเตรียมใจไว้เพื่อคำตอบนั้นแล้ว
    วันพรุ่งนี้ แม้ว่ามันจะมืดมน
    ฉันก็จะเปลี่ยนมันเอง เพราะโชคชะตาที่ถูกเขียนไว้นั้นยังไม่มาถึง
    ฉันเติมคำอธิษฐานไป ฟ้าเองก็คงรู้ดี

    เธอยังคงอยู่ที่เดิม และฉันก็อยู่ตรงนี้ ไม่มีใครที่ไหนอีก เขาต่างห่างหายเดินจากเราไป
    ความฝันที่เคยงดงาม กำลังจะถูกเลือนลบไปแม้จะวาดมันไว้บนแผลเก่าของตัวฉันเอง

    และตัวฉันจะไปหา เพื่อที่จะได้เจอเธอ
    แม้ว่าโลกจะมืดมน แม้จะต้องเจอกับความทุกข์ทรมานใจสักแค่ไหน
    เธอจะส่องแสงอยู่ในใจของฉัน
    จะข้ามไป ถึงสุดทางอนาคต
    และไม่ยอมให้ใจนี้ ต้องจบสิ้นไปด้วยเพียงเพราะความอ่อนแอ จนกว่าเส้นทางนี้
    จะพาไปพบเธอที่สุด ฟ้าจะคอยเคียงข้างเรา


    Original, Romanji, คำแปลภาษาอังกฤษ: http://www.animelyrics.com/anime/haruhi/godknows.htm

Share This Page